Programa de la CP y programa de trabajo del Comité
جدول الأعمالوبرنامج العمل
Programa de Traducción de Obras Mexicanas a otras Lenguas (ProTrad).
• برنامج ترجمة الأعمال المكسيكية إلى لغات أخرى.
La Junta de Coordinación aprobó el programa.
أقر مجلس تنسيق البرنامج جدول الأعمال.
En la Comisión de Desarme tampoco se ha podido alcanzar un acuerdo sobre un programa para su período de sesiones sustantivo.
كما أن هيئة نزع السلاح لم تستطع الاتفاق على برنامجأعمال لدورتها الموضوعية.
Significará la destrucción de un importante programa de obras públicas.
سيعني تدمير برنامج مهم للأعمال العامة سيعني تدمير برنامج مهم للأعمال العامة
El apoyo continuo a estas actividades sobre el terreno complementará el programa de trabajo del ACNUDH financiado con cargo a los recursos del presupuesto ordinario.
ومن شأن استمرار الدعم المقدم لهذه الأنشطة الميدانية أن يُكمِل برنامجأعمال المفوضية التي يتم تمويلها من موارد الميزانية العادية.
Ellos han abogado en favor de un enfoque de la consecución de esos objetivos basado en los derechos humanos y se han referido a ellos como un programa de derechos humanos.
وقد دعوا إلى اتباع نهج يعتمد على حقوق الإنسان من أجل تنفيذها ، وأشاروا إليها على أنها برنامجأعمال حقوق الإنسان.
A/INF/60/3 Programa de trabajo de la Asamblea General - Calendario de las sesiones plenarias - Nota del Presidente de la Asamblea General [A C E F I R]
A/INF/60/3 برنامجأعمال الجمعية العامة - الجدول الزمني للجلسات العامة - مذكرة من رئيس الجمعية العامة [بجميع اللغات الرسمية]
Así debo presentar mi agenda... ...a mi propio pueblo en mi propio tiempo... ...no apareciendo en la televisión americana desde la Casa Blanca.
...لذا يجب أن أقدّم برنامجأعمالى لشعبى أنا فى وقتى أنا ليس بواسطة الظهور فى التليفزيون الأمريكى من البيت الأبيض